Introducción
El libro de Rut, el segundo de los cinco MEGILLOTH ó rollos leídos durante las fiestas de los judíos, se denomina por su carácter principal. Se le lee en la fiesta de Semanas. Esta marca el fin de la cosecha de cebada.
No es difícil explicar el encanto de este libro corto. Como un ejemplo de hacer cuentos tiene un merito sobresaliente con su simetría de forma y caracterización vívida, pero sobre todo es un libro con un mensaje. Cuando Noemí estaba encontrando la vida nada prometedora y sin sentido, Rut escogió estar con su suegra antes que dejar a la viuda de más edad a enfrentar el viaje al futuro a solas. Tragedia en Moab llevó a un fin feliz en Belén, y lealtad desinteresada fue premiada. Dios gobernó los eventos a traer amor y seguridad a los que confiaron en él, mientras al mismo tiempo entretejiendo sus vidas en Su propósito para el mundo. Dios se quedó escondido, pero sin embargo estaba trabajando en los asuntos ordinarios de la vida cotidiana, cumpliendo sus promesas a su pueblo.
Se han hecho muchos intentos a clasificar el libro de Rut de acuerdo a las categorías de la literatura europea moderna. Se le ha considerado por torno como una novela, un idilio y una novela histórica, todos de los cuales implican un largo elemento de ficción. En un intento de poner el libro contra un fondo del medio oriente otros eruditos han sugerido que tuvo sus origines en mitología cultica, pero sin producir evidencia convincente. El libro mismo, con sus palabras de apertura “Aconteció en los días que gobernaban los jueces...”, y su genealogía concluyente terminando con el rey David, implica eventos históricos y verificables. Es verdad que trata de una familia ordinaria y no con las hazañas de los grandes, pero el enlace entre Rut, la moabita y el rey David no es probable haber sido inventado, porque no hizo nada a aumentar su posición en Israel. Aunque el autor hizo grandes esfuerzos a hacer de su libro una obra de arte, es evidente que deseaba que sea aceptado como histórico. Es una historia verdadera contado hermosamente, al estilo de las narraciones patriarcales, donde algunos de los mismos temas ocurren, tales como hambruna, exilio y regreso, y esterilidad, por los cuales Dios se hace conocido.
Autoría
El libro no ofrece ningún indicio de la identidad de su autor. El Talmud (200 D.C.) lo atribuye a Samuel, pero Samuel murió antes que David llegó a ser rey (I Sam 28:3), y el libro implica que el reinado de David fue bien conocido. Se refiere al periodo de los jueces como una era pasada y la necesidad de explicar la ceremonia del zapato en 4:7 indica que algún tiempo pasaba antes de que los eventos fueran registrados. Un escriba en la corte de Salomón habría tenido acceso a los archivos reales y el periodo que vio el florecer de la literatura y los artes podría bien haber producido esta joya artística. Varios eruditos recientes han detectado un perspectivo femenino en el libro que ha sugerido a ellos que el autor fue una mujer. En una sociedad dominado por hombres es significativo que el libro fue escrito acerca de dos mujeres, cuyas iniciativas realizaron la acción, y cuya fe fue premiada. En la providencia de Dios sus vidas aún jugaban un papel en preparar para la venida del Salvador (Mat 1:5; Luc 3:32). Quienquiera escribió el libro concordaba con el propósito revelado de Dios de bendecir “todas las familias de la tierra” (Gén 12:3) y había vivido suficiente tiempo para reconocer la obra de Dios en las vidas humanas. Pocos escritores han sido más exitoso en hacer lo bueno atractivo.
Fecha
Hay innumerables problemas con la fecha del libro. No hay ningún acuerdo de opinión, aunque una fecha post-exilica es favorecido por la mayoría.
El libro pretende recordar los eventos que ocurrieron en los días de los jueces (1:1) y concluye con una genealogía nombrando al rey David. Así no fue terminado hasta el reino de David.
Argumentos para una fecha post-exilica;
1 El autor aparece estar relatando eventos que ocurrieron en el pasado distante (ej. David es mencionado como una figura honrado en la historia.).
2 En el canon Rut se encuentra en los Hagiógrafos, que generalmente se aceptan como arde. En la LXX y la Vulgata sigue Jueces.
3 La introducción (1:1) dice "Aconteció en los días que gobernaban los jueces que hubo hambre en la tierra..." Esto mostró familiaridad con la versión Deuteronómica de Jueces (c 550 A.C.).
4 La costumbre de sacar una sandalia se dice ser tarde (Deut 25:9 ss), mientras en el libro de Rut se lo explica. Pero esto y lo de Deuteronomio son diferentes costumbres.
5 Hay supuestos aramaismos en el libro (ej. 1:13 LAHEN; 4:7 QIYEM).
6 El libro de Rut fue una protesta contra la política nacionalista de Nehemías y Esdras.
Childs in su Introducción dice que los argumentos filológicos en particular han sufrido considerable erosión.
S.R. Driver, escribiendo a fines del siglo XIX dice que el estilo hebreo en general no muestra ninguna señal de deterioración. Estilísticamente es semejante a Samuel más bien que a Ester, Crónicas ó Nehemías.
Eissfeldt dice de Deut 25:5-10 que es similar a Rut 4:1-7, pero no es idéntico, y entonces no se puede explicar el último como debido a un mal entendimiento del anterior. También rechaza el punto de vista que el libro fue compuesto contra el fondo de las reformas de Esdras y Nehemías. No hay suficiente prejuicio en la historia.
R.M. Hals ("La Teología del Libro de Rut") favorece una fecha temprano en la monarquía, como también lo hace E.F. Campbell en The Anchor Bible.
Podría ser en cualquier punto entre el reinado de David (c. 1000 A.C.) y la aceptación del libro en el canon de las Escrituras en el segundo siglo A.C. La era más favorecida durante el siglo XX ha sido el periodo post-exílico, especialmente los siglos cinco o cuatro A.C. cuando el libro podría haber sido una protesta contra el nacionalismo estrecho de Esdras y Nehemías. La presencia de palabras arameas en el hebreo fue creído apoyar una fecha más tarde, pero estudios más recientes han cuestionado la fuerza de este argumento. El libro no muestra ninguna señal de de ser “literatura de protesta”, y se ha utilizado estudios del lenguaje a mostrar que su hebreo clásico es probablemente pre-exílico (o sea del siglo siete a lo más tardar). Parece probable que el escritor vivía suficiente tiempo después de los eventos que registró para verles en perspectivo, quizás durante el reinado de Salomón. Una sugerencia tentativa es que el profeta Natán podría haber sido el autor. Él dejo registros del reinado de David (I Crón 29:29), desafió sin miedo la vida personal del rey (II Sam 12:1-12) y sin embargo estaba dispuesto más tarde a apoyar a Batsabé (I Rey 1:11-53).
Lugar en el Canon
El libro de Rut fue apreciado mucho como Escritura tanto en círculos judíos como cristianos, y se incluyó en listas oficiales de los libros de las Escrituras cuando la iglesia empezó a compilar estos en el segundo siglo D.C. Las referencias en los Evangelios (Mat 1:5; Luc 3:32) muestran que Rut fue considerado como autoritativa cuando fueron escritos.
En nuestras Biblias en castellano Rut sigue Jueces como en la LXX y la Vulgata. Así es un apéndice a Jueces y a la vez una introducción a las historias en los libros de Samuel. En las Biblias Hebreas, sin embargo, Rut aparece en la tercera división, las Escrituras donde es el segundo de los cinco rollos que fueron utilizados litúrgicamente en la sinagoga por el sexto siglo D.C. Cantar de Cantares fue el primero porque fue utilizado en la Pascua, Rut fue utilizado en Pentecostés. El Talmud Babilónica, que es más antigua que el sexto siglo, empezó las Escrituras con Rut, seguido por los Salmos. Otros textos tienen Rut como el primer de los rollos porque pertenece allí cronológicamente. Evidentemente el libro fue puesto primero entre las Escrituras y más luego fue trasladado a la posición donde pertenece históricamente, entre Jueces y Samuel.
Temas
Hambruna es la circunstancia que causó una familia israelita a emigrar al ajeno Moab. Hambruna fue un evento recurrente en los tiempos patriarcales, causando a Jacob y sus hijos a emigrar a Egipto. Esclavizados y oprimidos, experimentaron la liberación de Dios, un evento recordado anualmente en la Pascua (Ex 12:1-29). En el libro de Rut el mismo Dios vino a ayudar a dos mujeres necesitadas, demostrando su poder a traer bien de tristeza, vida de la muerte.
Matrimonio es otro tema central al libro. Fue central en el pensamiento de Noemí. Mientras ella se consideró como demasiada anciana para matrimonio, para sus nueras fue una prioridad que ella les animó a perseguir (1:9). El nacimiento de un nieto le daría nuevo entusiasmo para la vida, y sí, por la providencia de Dios, podría ser aceptado legalmente como el heredero de Elimelec entonces su gozo sería completo. Rut, la joven viuda de Moab quien había echado su suerte con su suegra y había abrazado la fe de Israel, pensó que re-matrimonio no solamente fue correcto, pero también su deber. Para que pudiera proveer por Noemí, necesitaba un esposo quien aceptaría a Noemí como un miembro de la familia. Por esta rezón su historia tenía que ser una historia de amor con una diferencia, pero bajo la guía de Noemí resultó ser aún más inusual. Podría haberse casado con un joven deseable de su propia generación, pero eso no hubiera resuelto el problema de Noemí sobre la propiedad familiar, ni hubiera dado un heredero a Elimelec. Por casarse dentro de la familia de su esposo difunto, Rut trajo seguridad a la vida de Noemí tanto como a su propia. Su amor desinteresado reflejo él del Dios de Israel, en quien ella había confiado.
Las dos mujeres dominan la historia, pero Booz, un pariente cercano de Elimelec, también tenía que estar dispuesto para nuevas responsabilidades. No solamente Noemí esperaba que él se case con la viuda de Mahlón, su pariente quien había muerto en Moab, pero también a comprar propiedad que quizás al fin no sería suya. La provisión legal favoreció la familia que había sido privado, asegurando que un hijo nacido del matrimonio heredaría la propiedad de Elimelec y continuaría su línea. El pariente más cercano a quien Booz puso la propuesta la rechazó a base de que puso en peligro su propio patrimonio (4:6). Booz, con grande corazón, aceptó la responsabilidad familiar, aunque fue costoso, para la aprobación sin calificación de los ancianos y el pueblo de Belén, quienes oraron por la bendición de Dios a prosperar su posición en la comunidad y dar hijos a Rut.
Por el fin de la historia esas oraciones fueron contestadas más plenamente que cualquier de los participantes podría haber imaginado. La necesidad sentido de un rey en Israel iba a realizarse después de la muerte de Saúl por David, un nieto del chico llamado Obed quien nació a Rut y Booz. David, por todas sus fallas, estableció el reino, construyó Jerusalén, e inspiró visiones del rey ideal por venir. Dios tomó el amor y la obediencia de Noemí, Rut y Booz y los entretejió en su propósito divino a mostrar “Amor a millares, a los que mi aman y guardan mis mandamientos” (Deut 5:10). El Mesías mismo nació en esta misma familia (Mat 1:5-6, 16; Luc 3:23-31).
Otro tema implícito en todo lo que se ha escrito hasta ahora, es el ordenamiento providencial de toda la vida humana por Dios. El autor de Rut podía ver parte del propósito de Dios para la historia humana siendo cumplido en David, el lector cristiano puede fijar la parte en el total, porque Dios estaba ejecutando un plan para redimir a la humanidad por medio del Hijo más grande del gran David. El autor de Rut también estaba conciente de la mano de Dios sobre las circunstancias personales de familias e individuos, animándoles a mirar atrás sobre los eventos y a trazar el desarrollo misterioso de la bondad sobresaliente de Dios en sus vidas. Los eventos hablan por si mismos. En la vida personal y en la historia Dios estaba realizando su buen propósito.
El tiempo de los jueces era violento y sangriento. Pero en medio de todo esto hay la historia hermosa de Rut. Es un cuento de la vida social y religiosa de Belén en el tiempo de los jueces. Como tal nos hace recordar dos hechos vitales que tienen que ver con toda la vida y el progreso del pueblo de Dios desde entonces hasta ahora, y nos da una perspectiva de los tiempos de los jueces que no se encuentra en el mismo libro de Jueces.
Nos dice primero que aún en tiempos oscuros la obra del Señor sigue en la fidelidad de unos pocos piadosos. En Belén, como en otros lugares también, había una comunidad piadosa. La vida era tranquila generalmente y la gracia de Dios se evidenció en la vida de la gente
Dios sigue con Su obra de redención, cualquier que sean las circunstancias, y sigue añadiendo a la iglesia a los que Él quiere salvar. Así Rut, la forastera de Moab, fue convertida al Señor y llegó a ser una de Su pueblo.
Otro punto de importancia es que Rut llegaría a ser la madre del abuelo del rey David, Obed, y entonces fue una antepasada directa del Señor Jesucristo. Rut, como Ester después, no es mencionada en las Escrituras como un buen ejemplo de una buena mujer, sino porque es una persona importante en la historia de la obra de redención de Dios. Rut es un enlace significativo en la cadena que nos lleva a un pesebre en la misma Belén.
Propósito
1 Una protesta contra las reformas de Esdras y Nehemías.
2 A enseñar la necesidad de mantener la practica de matrimonio leverita.
3 A mostrar el sufrimiento de Noemí.
4 Una "novela" ó cuento corto hecho a entretener los oyentes (Gunkel).
5 A enfatizar la piedad y devoción de los antepasados de David.
6 Muestra una providencia gobernando sobre todo.
1:1-5 Una Familia Israelita en Moab
Hay una breve historia de la escena y las personas en el libro. Sin mucha detalle cuenta de una familia israelita que fue a Moab en un tiempo de hambre, y allí encontró problemas.
1:1 De inmediato hay problemas con la primera palabra del libro: “Y aconteció” que en hebreo puede dar la impresión que Rut es un apéndice de otro libro (vea Jue 19:1). Sin embargo esta frase ocurre al comienzo de varios libros (Jos 1:1; Jue 1:1; I Sam 1:1; Est 1:1). A propósito estas referencias muestran que esta frase fue utilizada a introducir narración histórica y por consecuencia no es necesario verle como el comienzo de un cuento o una novela.
Literalmente se dice “en los días que juzgaban los jueces”. Juzgar incluyó un elemento de discriminación entre lo correcto y lo falso, y el tomar acción como resultado. Los jueces son los dirigentes mencionados en el libro de Jueces. Primeramente fueron hombres levantados por Dios a ser los libertadores de la nación en tiempos difíciles.
En algún tiempo durante el periodo de los Jueces (el libro no está especifico) había “hambre en la tierra” Esta tierra fue la que Dios había dado a su pueblo. Las lluvias de Israel no están seguras y así tiempos de sequía, y por consecuencia hambre, no son raros. (Gén 12:10; 26:1; 41:56; II Sam 21:1; I Rey 18:2; II Rey 6:25). Quizás fue causado por las condiciones inestables del tiempo con invasiones. Pero sería visto como el juicio de Dios (Lev 26:19,20; Deut 28).
Es el deber del creyente proveer por su familia (I Tim 5:8), y seguro este fue el motivo de Elimelec al trasladarse. Pero tenemos que decir que no fue hecho en fidelidad a las promesas de Dios. Elimelec no debía de ir a una tierra extranjera. Al hacerlo fue admitir falta de confianza en el Señor y Su provisión para ellos en la tierra prometida. Era el triunfo del pragmatismo sobre la fe. Los cristianos hoy lo hacen muchas veces.
No fue la intención de la familia salir permanentemente. La palabra traducido “morar” significa “quedarse por un tiempo no más”. Es la palabra usada regularmente por un extranjero radicando en otro país. En Israel estos tuvieron ciertos derechos El lugar de donde salió se llama “Belén de Judá” para distinguirle de otros lugares de este nombre (ejem. En Zabulón Jos 19:15). La palabra en hebreo significa “casa de pan” o sea “granero”. Indica la fertilidad de la región. Antes esta ciudad fue conocida como Efrata (Gén 35:19; 48:7).
1:2 Ya vienen los nombres de los miembros de la familia. El padre y esposo fue llamado “Elimelec”, que significa “[Mi] Dios es Rey”. Nombres en la Biblia expresan convicción religiosa. Incluir el nombre de Dios en el nombre de un niño fue asociarle con Dios. Su esposa se llamaba “Noemí”, que significa “placentera”, “encantador”. “Mahlón” posiblemente viene de una raíz significando “enfermo”, quizás indicando su estado como niño. “Quelión” también significa algo como “débil” o “languidecer”. El uso del antiguo nombre de la ciudad quizás indica que eran de una familia notable allá. (1:19 habla de “toda la ciudad” siendo conmovida por el regreso de Noemí.) Se fueron “a los campos de Moab” y se quedaron allí.
1:3 No leemos nada de su vida allá hasta la muerte de Elimelec. Es raro en la Biblia que un hombre sea llamada el marido de una mujer, pero aquí él no juega ningún papel, mientras su viuda es un carácter principal.
1:4 Los dos hijos entonces se casan con dos moabitas. Quizás esto fue inevitable en Moab, pero es enfatizado aquí. La Ley no admitió a un moabita en la congregación de Israel y el prole de un matrimonio con un moabita no podía ser admitido hasta la décima generación (Deut 23:3 vea Neh 13:1-3). Sin embargo, no había ninguna prohibición contra contraer matrimonio con un moabita. (Deut 7:3 prohíbe matrimonio con cananitas dentro de la tierra.) Los rabinos arguyen que mientras fue prohibido casarse con un moabita (Deut 23:3 implica esto, si no lo dice explícitamente) , no fue prohibido casarse con una moabita. Se dan los nombres de las dos esposas. Es difícil saber si tienen significado o no. No sabemos mucho acerca de moabita como idioma. Si están escritos en hebreo entonces “Orpa” significa “cuello” y puede indicar “duro de cerviz” (cp. Ex 32:9; Prov 29:1). Quizás este nombre le fue dado a ella después cuando no fue a Judá con Noemí. “Rut” puede significar “amistad”, que sería significativo, pero no podemos estar seguros.
Después de casarse los hombres se quedaron allí con sus esposas, pero la frase “habitaban allí unos diez años” probablemente se refiere a todo su tiempo en Moab. Posiblemente se casaron cerca del fin de este periodo. Esto explicaría la falla de mencionar niños o la falta de ellos.
1:5 Al fin de los diez años los dos hijos también habían muerto. Que los tres hombres de la familia murieron parece raro, y el Talmud lo considera su castigo de Dios por haber salido de Judá (Baba Bathra 91ª). No se dice de que murieron, pero esto no importa en la historia. Son las reacciones de las mujeres que tienen importancia. Noemí es dejado desamparado.
1:6-22 El Regreso a Judá
1:6-18 La Firmeza de Rut
Noemí no tuvo nada que detenerle en Moab. Ahora que el hambre había terminado decidió regresar a Judá. Esto dejo el problema de las nueras. Ellas reaccionaron de diferentes maneras. Rut mostró una lealtad recomendable.
1:6 El verbo traducido “se levantó” muchas veces indica el comienzo de un viaje (I Sam 9:3). No está clara cuales fueron las reacciones de las nueras aquí. Los verbos todos están en el singular indicando lo que hizo Noemí. Parece que ella tomó la iniciativa y sus nueras le siguieron. La razón por su decisión fue la noticia que “Jehová había visitado a su pueblo”. El verbo aquí generalmente se refiere a actividad divina, muchas veces a juicio (Jer 25:12) y a veces, como aquí, de bendición. Cuando Dios visita todo depende de lo que él encuentra. El verbo es una advertencia contra presumir en la santidad de Dios y un recordatorio que a Dios le complace bendecir. Esta visita significó el fin del hambre. El “pan” es visto como el don de Dios.
1:7 La iniciativa claramente está con Noemí. Ella “salió” y sus nueras le acompañaron. Salieron juntas en el camino sin haber decidido si todas iban a completar el viaje.
1:8-9 Ya empieza el uso de dialogo característica del autor. Más de 50 de los 85 versículos son dialogo. Noemí invita a las viudas jóvenes a dejarle y regresar a sus hogares. Es interesante que se refiere a la “casa de su madre” en vez de su padre (Gén 38:11; Lev 22:13; Núm 30:16; Deut 22:21). El libro está escrito desde el punto de vista de una mujer. Por lo menos Rut tuvo un padre vivo (2:11). Pero en una sociedad polígama el lugar para ellas sería los cuartos de las mujeres controlados por la madre (Cant 3:4; 8:2).
Noemí ora que Jehová les haga con ellas misericordia como ellas habían hecho con ella y con los muertos. Es interesante que usa el nombre personal del Dios de Israel. Para ella Quemos, el dios de Moab, no se debía considerar. Era natural para ella hablar de Jehová, porque no había otro Dios. “Misericordia” traduce una palabra que es difícil expresar. Es una palabra que a veces significa “lealtad” y a veces “amor”. En el A.T. muchas veces se relaciona con el Pacto, e indica el tipo de actitud amorosa y leal que las partes deben tener la una por la otra. Noemí reconoce que Jehová es un Dios fiel y amoroso, y ora que él tratará a las nueras de acuerdo con esto. Jehová les premiará por su actitud a sus esposos y a ella. Ella ora por su futuro, siempre pensando que Jehová actuará a favor de ellas, aun en Moab. Pide “descanso” por ellas. “Descanso” significa más que cesar de trabajo, significa seguridad y la bendición de Jehová (Jos 21:43-22:8). En aquel entonces había pocos trabajos abiertos a una mujer, así que matrimonio era la mejor seguridad. Noemí no vio ningún futuro para ellas en su país. Siendo moabitas era menos probable que se casarían en Israel. Y ¿qué más podían hacer allí aparte de compartir su pobreza? Entonces les beso en despedido y las tres se pusieron a llorar fuertemente que es la expresión de tristeza en el oriente cercano.
1:10 Orpa y Rut están de acuerdo en rechazar la sugerencia. Protestan que irán con ella a su pueblo.
1:11 Pero Noemí no quiere comprometerles. Pueden casarse en su propia tierra. Ella es demasiada vieja para casarse y proveerles la seguridad que necesitan. No puede tener más hijos que pueden casarse con ellas (Deut 25:5ss) En Israel tal matrimonio tenía el propósito de dar un heredero al difunto. Mientras este tipo de matrimonio fue común en el antiguo Medio Oriente, este propósito fue único a Israel. Pero Noemí no está embarazada para que esto sea posible.
1:12-13 Después habla de su edad. Es de demasiada edad para casarse. Aun si estuviera y si tuviera hijos, sus nueras no esperarían hasta que los hijos crecieran y fueran de edad de casarse con ellas. En todo esto muestra afección por ellas, llamándoles “hijas” en vez de “nueras”. Sin embargo, quiere que sean realistas y regresen en vez de seguirle. Era más amargo para ella. Cada una había perdido un esposo, pero Noemí perdió un esposo y dos hijos. Además las otras podían casarse de nuevo y encontrar seguridad, mientras Noemí solamente tenía una vejez a solas, hecha más amarga por el pensamiento que “la mano de Jehová ha salido contra” ella. Esta idea sale de la convicción, detrás de todo el libro, que nada ocurre por suerte o azar. Dios es soberano y hace lo que él quiere. “La mano de Dios” es una manera de expresar la actividad de Dios. El verbo “ha salido” a veces se usa de un ejercito saliendo para hostilidades. Noemí no puede animar a las chicas a quedarse con ella, porque Jehová es su enemigo.
1:14 Las palabras de Noemí provocan más lagrimas. Ya hay acción. Orpa le besó, esta vez en despedida (cp. Gén 31:28; I Rey 19:20). Muchos han culpado a Orpa por esto, pero estaba actuando en obediencia. Pero Rut era más difícil persuadir. Ella “se agarró de ella”. La misma causa indujo a Orpa a ir y a Rut a quedarse, el hecho que Noemí ya no tuvo ni hijo ni esposo. La una deseó llegar a ser esposa de nuevo, la otra a quedarse una hija.
1:15 Noemí entonces usa el ejemplo de Orpa a inducir a Rut a ir también. Orpa ha regresado “a su pueblo y a sus dioses” (o quizás “dios”). De esto algunos entienden que Orpa se había convertido a Jehová y vivía como judía mientras su esposo vivía, pero que ahora se había apostatada. Rut debe hacer lo mismo. Si Rut quiso adorar su dios, debía hacerlo en Moab. “Ninguna persuasión puede convencerles a volverse de Dios, si él les ha escogido a ser suyos” (Biblia de Genebra 1599).
1:16 Sigue una hermosa expresión de lealtad y fidelidad, muchas veces aplicada a esposas en sus bodas. Pero no tuvo nada que ver con esto. Declara su devoción total a Noemí y rehúsa dejarle ahora o nunca. Ruega a Noemí a no insistir más. Ella se quedará con su suegra siempre. Será cortado de su propio pueblo, Moab, pero hará al pueblo de Noemí el suyo. Su decisión tiene implicaciones religiosas de que está consciente. El Dios de Noemí será su Dios. Esto no implica que no tiene principios religiosos, o que pone amistad antes de religión. En 1:17 invoca a Jehová, que indica que ya ha confiado en él (2:12). Quizás no sabía mucho, pero actuó en fe y dejó todo para seguir a Noemí y su Dios.
1:17 Tampoco tenía la idea de seguirle por un rato, no más. Se quedará con Noemí hasta la muerte y morirá donde ella muere. Como era más joven que Noemí esto implica que se identificará con su pueblo y se quedará allí aun después de la muerte de Noemí. Sepultura correcta era muy importante en el mundo antiguo. Rut planifica estar con Noemí aún después de la muerte. Termina por llamar castigo divino sobre sí si no cumple su palabra. Sugiere el castigo que debe seguir el romper el juramento. Era una forma común de jurar. Clama a Jehová porque cree en él. Ni aun la muerte les separará. Será sepultado junta con su suegra.
Rut ya no tuvo ningún compromiso con "su pueblo y sus dioses". En una linda confesión de fe declaró su resolución ir con Noemí a Belén. Hay tanto fervor en las palabras de Rut que se muestran ser mucho más que emoción o un sentir de deber. Muestran la elección de un corazón que es la propiedad en primer lugar de Jehová, el Dios de Israel, y que ha aprendido estimar "todas las cosas como pérdida por la excelencia" de este conocimiento. (Fil 3:8). Así el asunto se terminó (1:16,17). La forastera de Moab ya fue comprometida con Jehová y con Su pueblo. Ella que no era judía exteriormente en la carne, llegó a ser por la gracia y por fe, una judía en lo interior, y había metida su suerte con el pueblo de Dios (Rom 2:28,29).
1:18 Esta charla impresionó a Noemí. Vio que Rut estaba determinado. “Tan resuelta” indica una firmeza que no se puede mover. Entonces Noemí aceptó la situación y dejo de argüir. Después del juramento de Rut hubiera sido impío tratar de disuadirle.
¿Qué quiere decir? Nos enseña, no obstante en términos de la revelación limitada del A.T., acerca del evangelio, y específicamente de que quiere decir conversión verdadera al Señor. Nótense cinco puntos importantes:-
Primero hay compromiso con el Dios vivo, quien se reveló en la Biblia. "Tu Dios" será "mi Dios". Rut se había criado creyendo en Kemosh el dios de los moabitas, pero ahora había elegido seguir al Dios de Israel. Lo selló con las palabras "Así me haga Jehová, y aun me añada" (1:17), usando el nombre de Dios usado en el pacto, Jehová, y así confesando su nueva relación con El. Tuvo una relación personal con Dios. Lo llamó "mi Dios" (1:16), no como el blasfemia casual de hoy en día, sino con reverencia de un corazón renovado. La primera parte de una conversión verdadera es así.- conocer a Dios de un corazón cambiado. En términos del N.T. solamente conocemos a Dios por medio de Su Hijo como el objeto revelado de nuestra fe. Rut creyó en el Salvador "desde lejos" como todos los santos del A.T. Nos llama a creer en el Señor Jesucristo porque El ha venido y terminado Su obra de expiación para salvar a los pecadores. El que de verdad es convertido puede decir "Yo sé a quien he creído y estoy seguro que es poderoso para guardar mi depósito para aquel día" (II Tim 1:12).
Otro aspecto del compromiso de Rut es compromiso con el pueblo de Dios. "Tu pueblo será mi pueblo" (1:16). Esto fluye de necesidad de un compromiso real con el Señor. Inmediatamente después de su conversión en el camino hacia Damasco el apóstol Pablo pasó algunos días con la misma gente que quiso perseguir. El efecto de Pentecostés fue crear una iglesia.- una compañía de los que fueron llamados afuera (EK-KLESIA).- todos miembros unos de los otros. El cristiano que no es miembro de una iglesia niega en la practica lo que es en principio al centro de la vida cristiana. Ser un cristiano "independiente" es decir que uno no tiene necesidad de sus hermanos en el Señor. Juntarse con otros en Cristo al contrario, es admitir la necesidad.- es la humildad que reconoce que no se puede vivir a solas. No se puede hacer otra cosa que amar al pueblo a que Dios le ama; estos son sus hermanos y hermanas y su madre en el Cristo resucitado (Mar 3:31-34).
Sigue, en tercer lugar, que una conversión verdadera incluye el estar listo compartir los gozos y las tristezas del pueblo de Dios. "A dondequiera que tu fueres, iré yo, y dondequiera que vivieres viviré" (1:16). Rut tuvo a una madre (1:8) y probablemente muchos otros amados, pero les dejó a todos por lo que era, hablando humanamente, un futuro nada prometedor. Para muchos nuevos cristianos esto ha sido la primera gran prueba de la fe. El joven rico contó ese costo y se pegó a sus riquezas. Moisés lo enfrentó y siguió a Dios (Heb 11:25,26).
Un cuarto punto en la conversión verdadera es perseverancia activa en la fe. Rut declaró "donde tu murieres, moriré yo" (1:17). En otras palabras, "mi compromiso con el Señor, con Su pueblo, y con Su suerte en la vida me llevarán a gastar toda mi vida con ellos". La muerte no es visto como el fin de este compromiso, por supuesto, como es por la muerte misma que el cristiano llega a estar cara a cara con el Señor. Los eventos que siguen prueban la calidad del compromiso de Rut, pero que triste es ver la caída de muchos que una vez tenían bastante interés, parecía, en la vida cristiana (II Ped 1:16; Fil 2:13).
Quinto, noten el voto con que Rut selló solemnemente su compromiso. "Así me haga Jehová y aun me añada, que solo la muerte hará separación entre nosotras dos" (1:17). |Cuán fácilmente los hombres y las mujeres toman votos de membresía en la iglesia de Jesucristo, y los dejan a un lado cuando les conviene! Tal voto es un hecho solemne de compromiso que trae consigo el reconocimiento que romperlo después incurrirá la ira divina. Así fue con Rut. Así es de verdad con todos los que profesan fe en Cristo. Ser convertido a Cristo es recibirlo por fe y darse cuenta que rechazarle de nuevo no se puede pensar. Así es la naturaleza del voto "así me haga Jehová ...." (1:17).
1:19-22 La Llegada a Belén
No se describe el viaje en si, pero recibieron una bienvenida. Noemí hace contraste entre su estado al salir y el actual.
1:19 Las dos viajaron hasta llegar a Belén. Allí había mucho entusiasmo al verles. Las mujeres del lugar comentaron sobre su llegada. Sería así porque los hombres estarían trabajando en la cosecha. Preguntan si es Noemí, porque los años le hubiera cambiado.
1:20 Noemí enfatiza el significado de su nombre. Sus experiencias no han sido placenteras y ella repudia este nombre. Sugiere que le llaman “Mara”, que significa “amarga” porque de esta manera Jehová le ha tratado. De nuevo se nota que ella no cree en el azar. Lo que le pasó fue la obra de Jehová quien es soberano en todo. Llama a Dios “el Todopoderoso”. Piensa en el poder irresistible de Dios. Cuando él determinó que amargura entrara en su vida no había otra posibilidad (cp. Isa 13:6; Joel 1:15).
1:21 Su condición ahora está en contraste con la de su salida. Estaba “llena”, pero ahora está “vacía”. Ella por su parte salió prospera pero Jehová le trajo de nuevo vacía. Usa el nombre personal de Dios, Jehová, él que entró en pacto con Israel. Él tiene autoridad en Moab como en Belén. De nuevo le llama “el Todopoderoso” (Gén 17:1; 28:3; 35:11; Ex 6:3). Ella no puede hacer nada frente a su poder. Él ha entrado en juicio contra ella como alguien en una corte (Exod 20:16; II Sam 1:16; Isa 3:9).
1:22 Este versículo simplemente termina la narración del regreso. Lo localiza “al comienzo de la siega de la cebada” que empezó en el segundo día de la fiesta de Panes sin Levadura (el 16 de Nisan entre marzo y abril) cuando ofrecieron una gavilla de las primicias y entonces podían empezar su cosecha (Lev 23:10-14). En la providencia de Dios llegaron en un tiempo cuando sería posible espigar y así mantenerse. Habla de Volver. Esta palabra parece rara con referencia a Rut, quien nunca estaba allí antes.
2:1-23 Rut Espigando
Este capítulo nos muestra la vida de los pobres en el antiguo Israel. No había muchas maneras de ganar la vida como viuda, pero una de ellas fue por espigar. La Ley dijo que en la siega un hombre no debía segar hasta el último rincón ni recoger lo que los segadores dejaron (Lev 19:9; 23:22). Hasta cuando se olvidara una gavilla no podía regresar para recogerlo (Deut 24:19). Tal legislación fue hecha a favor de los extranjeros y pobres. Legislación similar fue hecha en cuanto a las cosechas de uvas (Lev 19:10; Deut 24:21) y aceituníes (Deut 24:20).
2:1-3 El Campo de Booz
Rut, siendo más joven, va a espigar y se encuentra en el campo de un pariente.
2:1 Booz es descrito como “un pariente” de Elimelec, aunque la relación exacta no se dice. La familia sería muy amplia. “Hombre rico” traduce una expresión que en otras partes se traduce por “esforzado y valeroso” (Jue 11:1). Generalmente tiene que ver con luchar. Es posible que Booz era guerrero, pero eran tiempos peligrosos y sería necesario luchar de vez en cuando. La palabra aparece en 3:11 hablando de valor moral (“mujer virtuosa”), y probablemente este es su significado aquí. Es raro que él no había ayudado a Noemí, pero quizá no sabía de sus circunstancias. Este hombre era el nieto de Naasón el príncipe de Judá, quien era el primero en ofrecer por la dedicación del altar (Núm 7:12), y el hijo de Salmón y Rahab (Mat 1:5).
2:2 Rut ahora toma la iniciativa por sugerir que ella misma vaya al campo a espigar. Se refiere a ella aquí como “la moabita” (vea 1:22; 2:21; 4:5, 10). Esta descripción se usa cinco veces de las doce referencias a Rut en el libro. Se refiere a un solo campo. Quizás había uno no más con diferentes personas sembrando y cosechando en su propia parte. Rut habla de espigar “en pos de aquel en cuyos ojos hallare gracia”. Legalmente era su derecho(Lev 19:9), pero es posible que ella no estaba al tanto con las leyes de Israel. Además siempre habría los que tendrían maneras de hacerle difícil cumplir.
2:3 Entonces sale a trabajar. “Aconteció” da a entender que Rut no sabía el significado de estar en este lugar en especial (vea Ecles 2:14-15). Indica la verdad que los hombres no controlan los eventos, pero que la mano de Dios está detrás de ellos mientras él realiza sus propósitos. Fue el hecho que vino a este campo y no a otro que le llevaría a conocer a Booz y a casarse con él y todo lo que esto involucraría (incluyendo el hecho que resultó en el nacimiento de David). Dios está en todo esto. Se repite de nuevo que Booz “era de la familia de Elimelec”. La mano de Dios está sobre las acciones de Rut y el autor no quiere que perdemos esto.
2:4-17 La Provisión de Booz por Rut
Booz había escuchado de la bondad de Rut hacia a Noemí, y cuando le descubrió espigando en su parte del campo tomó medidas a garantizar que ella trabaje sin molestias.
2:4 “He aquí” le hace la narración más vivida. Booz evidentemente vivía en Belén y vino después de que los segadores habían empezado. Creía que su fe debía meterse en su vida diaria y especialmente en su trabajo, porque les saluda a sus trabajadores con “Jehová sea con vosotros”. Ellos responden “Jehová te bendiga”. Nada sugiere que este tipo de saludo era inusual, pero no tenemos ningún otro ejemplo de él. Pero puede ser que simplemente era un saludo convencional.
2:5 De inmediato Booz ve a Rut y pregunta a su “criado” acerca de ella. La palabra “joven” es la forma femenina de la misma palabra. Tiene la idea de alguien bajo autoridad y en el caso de mujeres generalmente se refiere a chicas no casadas (pero vea 4:12). Aquí significa “joven”. Booz supone que ella es una sirvienta, pero no le reconoce y así pregunta quien es.
2:6 El siervo responde que es una moabita, la que volvió con Noemí.
2:7 Recoger “entre las gavillas” fue un privilegio especial (2:15) y es improbable que Rut pediría esto. El sentido es probablemente él de 2:2. El mayordomo comenta en su persistencia. Ha trabajado desde la mañana hasta el tiempo de hablar (aunque no sabemos cuando era esto) aparte de descansar “en casa un poco” (Cantera- Iglesias). Esta es el significado correcto, aunque no está clara donde estaba la casa. Quizás fue un albergue temporáneo. El hebreo lee literalmente “este su sentar la casa un poco”. (RV 1960 “sin descansar ni aun por un momento” parece basarse en la LXX..)
2:8 Booz se dirige a Rut. Su “Oye hija mía” asegura su atención. También muestra la diferencia en edad entre ellos. Su orden implica que puede haber ventaja en ir de un campo a otro. Sin embargo él le instruye a quedarse “junto a mis criadas” que puede indicar cierta posición en su casa. Ellas no estarían espigando como Rut como no se podía emplear a nadie a hacer esto. Más bien estaban segando (2:9).
2:9 Rut debe quedarse en los terrenos de Booz. Cuando no eran divididos claramente sería fácil pasar a los de otro sin dar cuenta. Entonces Booz no podía protegerle.
Ella tiene que mirar donde está y seguir las criadas de Booz, que aparentemente tuvieron alguna función que hacer en la siega. Hombres y mujeres generalmente trabajaron juntos en la cosecha. Booz anima a Rut más por decirle que ha dado instrucciones que los criados no le molestan. Los que estaban espigando quizás a veces llegaron demasiado cerca de los segadores y serían repulsados por ellos. Rut tierne la seguridad que esto no le ocurrirá. Así podía acercarse más y esto le daría una posición favorable para espigar. La provisión para beber también era un privilegio. Sería tarído para los criados y los espigadores tendrían que proveer sus propios bebidos o tener sed en el calor del día. Booz está mostrándole muchos favores.
2:10 Rut se postró delante de Booz en señal de humildad y gratitud. Reconoció que él estaba haciendo mucho más que lo requerido, y estaba agradecido. Pero no presumía en su bondad. Pero estaba curiosa queriendo saber porque Booz le mostró tantos favores a ella, quien era una extranjera.
2:11 Booz responde que ha escuchado de la actitud de Rut hacia a su suegra y el sacrificio que ha hecho al dejar a su familia y la tierra donde viven ellos a venir a una tierra no conocido. ¿Le hizo pensar en Abraham, quien hizo la misma cosa (Gén 12:1)? El autor lo tenía en mente. Como Abraham, Rut confió en Jehová y dejo todo para salir a un lugar desconocido. La Midrash explica esto como dejando sus ídolos (Midrash Rut 32:3). Abraham fue acompañado por su esposa quien fue estéril (Gén 11:30). Pero Dios, de una manera maravillosa, iba a darle un hijo, y Dios, también en una manera maravillosa, iba a darle a Rut un hijo.
2:12 Booz ya ora por Rut. Reconociendo que Rut ha dejado todo y mostrado misericordia a Noemí, y ora que Jehová le recompensará por esto. Piensa que Rut ha trabajado bien, y pide que Jehová le dé su “remuneración” por lo que ha hecho. Reconoce el aspecto religioso de su decisión y su confianza en Jehová. Ella es como un pequeño pájaro refugiándose bajo las alas de una madre adoptiva. Da un cuadro vivido de confianza y seguridad (Sal 17:8; 36:7; 63:7). O quizás ser refiere a las alas de los querubines sobre el arca (Ex 25:20). Nunca le faltaría nada sí pusiera su confianza en Dios y viviera bajo su protección.
2:13 La respuesta de Rut reconoce su apreciación de la bondad de Booz. “Usted es muy amable conmigo” (DHH) es mejor que RV 1960. No está pidiendo favor, sino reconociendo que lo ha recibido. Está dándole gracias (Gén 33:15; I Sam 1:18). Las palabras de Booz representan la primera cosa buena que le ha pasado desde la muerte de su esposo Mahlón en Moab. Booz le ha “consolado”. Seguro que estaba nerviosa al comenzar su trabajo en una tierra extraña donde no sabia las leyes ni costumbres del lugar. Las palabras y la actitud de Booz debían ser un consuelo. “Has hablado al corazón” es una manera de decir que sus palabras eran bondadosas. La palabra que usa para “sierva” indica una posición baja, aunque ella ni siquiera es parte de la casa de Booz.
2:14 No es claro si Booz se dirigió a Rut “a la hora de comer” o si le dice “A la hora de comer ven aquí...” Le invita a comer con él y sus trabajadores. La comida es sencilla.- pan y vinagre. El “grano tostado” (DHH) sería de lo que estaban segando, tostado en un sartén. Su lugar al lado de los segadores mostró que era aceptado entre el grupo trabajando con Booz, y que él le diera el grano tostado mostró su favor especial. Pero era más, porque Booz le dio más que suficiente.
2:15 Después de la comida Rut regresó a su trabajo, pero su tarea fue hecha más fácil por las instrucciones de Booz a sus criados a dejarle espigar “entre las gavillas” y a no humillarle. Había un peligro en dejar los espigadores acercarse demasiado, pero Booz dio este privilegio especial a Rut. Estaba yendo más allá de la ley, que decía que ellos debían esperar hasta que los segadores habían terminado.
2:16 Pero aún va más allá, instruyéndoles a sacar algo de los “manojos” (probablemente lo recogido pero todavía no atado) y dejarle para ella. Es probable que no debemos pensar en una cláusula de propósito, “... para que...” sino simplemente en lo que ocurriría.- ella los recogería. De nuevo no tienen que reprenderle.
2:17 Rut terminó su trabajo, siguiendo “hasta la noche”. Al desgranar “lo que había recogido” descubrió que “fue como una efa de cebada”. Una efa era como 22 litros, que era mucho para un espigador. (Un gomer era la décima parte de una efa y esto era suficiente pan para una persona para un día Ex 16:16. Entonces tuvo suficiente para ella y su suegra por cinco días.) Probablemente indica que los trabajadores de Booz le habían obedecido, pero también indica que Rut había trabajado duro.
2:18-23 La Reacción de Noemí
2:18 Lo lleva a la ciudad y Noemí ve lo que ha recogido. También Rut le dio lo que había sobrado de su comida (2:14). Booz no le había simplemente dado algo como parte de la comida en general, en tal caso lo que se quedó hubiera sido recogido. Evidentemente le presentó con una cantidad de comida para que ya pudiera traer lo que no había comido a Noemí.
2:19 Noemí le pregunta donde ha espigado. Debemos ver la siguiente frase como un paralelismo poético. Luego bendice al hombre quien ha reconocido a Rut (cp. 2:10). Aparece que el resultado de su espigar era más que lo esperado. Rut explica que se llama Booz.
2:20 Noemí le bendice, pero luego alaba a Dios, no simplemente a Booz. Dios no ha olvidado su fidelidad y amor a la familia, ellas que están vivas y sus esposos que han muerto. Luego explica la razón de su entusiasmo. Booz es un pariente con el derecho de redimir.
La palabra Goel tiene la idea básica de cumplir sus obligaciones como pariente. Como pariente hay una variedad de deberes. Se puede redimir a una pariente de un estado de esclavitud en que ha caído (Lev 25:48 ss), o redimir su terreno (Lev 25:25). También debe vengar el asesinato de un pariente (Núm 35:19). También tenía que casarse con la viuda de uno que había muerto sin hijos y su primer hijo sería contado como el del difunto (Deut 25:5-10). Los primeros goeles eran hermanos, luego tíos y luego hijos de tíos (Lev 25: 48-49).
Estos conceptos son básicos en el libro de Rut (2:20; 3:9, 12 [dos veces]; 4:1, 3, 6, 8, 14). ¡En 4:3-4 el terreno se menciona antes de la dama!
2:21 El autor todavía insiste en mencionar la nacionalidad de Rut. Quiere enfatizarle. Rut no ha terminado de enumerar sus bendiciones del día. Booz le ha instruido a quedarse con sus trabajadores durante toda la cosecha.
2:22 Noemí entonces dice a Rut que esto está bien y que debe quedarse con sus criadas. “Que no te encuentran en otro campo” puede implicar que habría peligro para ella en otras partes, pero probablemente simplemente se refiere al hecho que sería visto como un hecho de ingratitud por su parte después de la bondad de Booz.
2:23 Rut le obedeció, trabajando con las criadas de Booz durante las dos siegas de cebada y trigo. La siega de trigo empezó en la fiesta de Semanas, y ambas duraron tres meses (Midrash Rut 33). Tampoco le abandonó a su suegra, pero siguió viviendo con ella.
3:1-4:22 El Matrimonio
El libro ya avance a su clímax. Noemí piensa en Rut y su futuro y arregla las cosas de modo que Booz por fin se casa con ella. En el trascurso de los eventos tenemos mucha información incidental acerca de la vida y los costumbres de una pequeña comunidad en el antiguo Israel.
3:1-5 El Plan de Noemí
Tenemos poco conocimiento de los costumbres en el antiguo Israel y no hay otros ejemplos de los arreglos para matrimonio. Pero la situación aquí está única. La costumbre aquí es israelita y no moabita, porque Noemí tiene que decirle a Rut lo que tiene que hacer para mostrar su interés en Booz.
3:1 Noemí empieza por decir que debe buscar “descanso” para Rut. (RV 1960 “hogar”; DHH “un esposo”). La palabra en si significa “descanso”. Noemí está pensando en la vida precaria de las dos viudas y busca algo mejor para Rut. Matrimonio le daría seguridad y así le iría bien.
3:2 Booz, quien antes se describió como “un pariente de Elimelec” (2:1) ahora es llamado “nuestro pariente”, o sea de Noemí y Rut. Desde su matrimonio con Mahlón Rut también es parte de la familia y así Booz es “nuestro pariente”. También es conocido y le ha mostrado favor a ella. Esta noche esta aventando. En este proceso los granos fueron separados de los cascabillos por ser pisado por animales. Después la mezcla fue echada al aire para que el viento lleve la barcia mientras los granos, siendo más pesante cayeran directamente al suelo. Los lugares para estas operaciones fueron en áreas expuestas para aprovechar la brisa. Parece raro que Booz hace esto en la noche. Quizás había una brisa en las noches, pero puede significar en la tarde. Quizás el viento durante el día fue demasiado fuerte. De todos modos “esta noche” le tocó a Booz trabajar y era la oportunidad para Rut aprovechar.
3:3 Noemí instruye a Rut a ponerse guapa. Tiene que lavar y ungirse Ungüentos fueron utilizados como ahora se usa perfumes. Luego tiene que vestirse. Los rabinos entienden esto a referirse a su ropa de Sábado, o sea su mejor ropa. Pero es posible que en su pobreza no tendría mucha ropa, sin embargo sería lo mejor que tuvo. Puede ser que se refiere a una manta grande con que podía cubrirse para no ser reconocido. Así preparada, Rut tiene que ir a la era, pero no hacerse conocida a Booz. Que él termina a comer antes de nada.
3:4 Ya viene la parte crucial. Cuando Booz se acuesta Rut debe conocer el lugar y después ir y descubrir sus pies y echarse allí hasta que él le diera lo que tiene que hacer. Quizás la idea fue despertarle cuando sus pies llegaron a estar fríos. La posición era una de humildad representándole a Rut como un suplicante. El contexto lo hace claro que así Rut le indicó a Booz que quiso casarse con él. No sabemos si este era un costumbre normal como esta es la única instancia de él. El plan no era sin peligro. Pero el hecho que Noemí le sugería a Rut muestra su confianza en ambas partes a actuar correctamente. Hechos inmorales en tiempos de cosecha no eran insólitos en el antiguo Medio Oriente y hasta eran animados por los ritos de fertilidad en algunas religiones.
3:5 La respuesta de Rut es sencilla. Ella va más allá de ser dispuesta a hacer lo que Noemí ha dicho. Dice que hará cualquier cosa que su suegra sugiere.
3:6-13 Rut en la Era
3:6 Rut va y hace como fue instruida. Espera hasta que Booz está listo a acostarse para la noche.
3:7 La cosecha era un tiempo de festejar y alegrarse (cp. Isa 9:3). Booz comía y bebía y “su corazón estuvo contento”. Esto significa que le iba bien (3:1) pero no necesariamente que estaba borracho. Por fin se acuesta “a un lado del montón”. Durante la cosecha era la práctica dormir cerca al grano, quizás para protegerlo de robos. Sus siervos estarían alrededor, pero Booz, como el jefe, dormiría aparte. Entonces Rut “vino calladamente” para no ser escuchado. Descubrió sus pies y se acostó allí como Noemí le instruyó.
3:8 Parece que Booz siguió durmiendo hasta que algo le disturbó y se despertó, quizás por el frío en sus pies. Por alguna razón estaba asustado y se volteó “y he aquí una mujer estaba acostada a sus pies”.
3:9 Ya viene el momento de descubrimiento. En respuesta a la pregunta de Booz Rut revela quien es. Se describe como su “sierva”, tomando un lugar bajo como antes (2:13), pero usa otra palabra aquí. Ella no toma nada por arreglado de antemano. Todavía actúa con humildad. Después procede con su suplica. Espera que Booz actuará simplemente por quien es ella. “Extiende el borde de su capa sobre...” es una metáfora por tomar en matrimonio (Ezeq 16:8). La palabra en si significa “alas” (2:12) y algunos piensan que se le debe tomar así en este lugar. En tal caso significa “proveer refugio”. Rut le recuerda que él es un “pariente cercano” y por esto ella tiene cierto derecho de esperar su protección.
3:10 De inmediato Booz le bendice (cp. 2:4, 12). Piensa que ella ha mostrado más bondad (vea 1:8) ahora que al principio. Esta primera bondad será la que mostró a Noemí en no dejarle a solas y en espigar para proveer por sus necesidades. Ahora ha mostrado su consideración para la relación familiar. No ha buscado alguien más joven, como sería natural sino ha mostrado una actitud responsable en buscar a su redentor como su compañero de matrimonio. Se ha mostrado leal tanto como bondadosa. Podría haberse casado con alguien más joven, pero prefirió mantener su lealtad a la familia y cumplir la Ley de Dios. Los judíos dicen que Booz tuvo 80 años y Rut 40 (Midrash Rut 31:4; 34:2).
3:11 Booz informa a Rut que él hará todo lo que ella quiere. Su razón es que ella tiene tan excelente reputación. Habla de “todas en la puerta” conociéndole. La puerta era el lugar de asamblea en una ciudad (así la traducción “pueblo” ) , pero quizás está pensando en el proceso legal del matrimonio. Nadie va a tener objeciones debido al hecho que es moabita por ejemplo. Todos en la puerta sabían de su virtud, y eso sería suficiente.
“Virtuosa” indica “de valor” (2:1) Indica habilidad o eficiencia o logro en cualquier dirección. Se la usa de la mujer ideal en Prov 31:10-31 y de ella que es “corona de su marido” (Prov 12:4).
3:12 “Y ahora” es lógico, no temporal. Booz afirma que es un redentor. Pero había otro más cercano. La Midrash dice que este era el tío de su esposo, mientras Booz era su primo hermano (Midrash Rut 31:4;34:2). Noemí probablemente sabía esto, pero hubiera calculado que Booz fue más probable en actuar que este otro. Se implica que en el caso de una viuda sin hijos el pariente más cercano tenía primer derecho de casarse con la mujer y levantar prole para el difunto. Deut 25:5-10 simplemente menciona el hermano y nadie más. Allí no dice que otros podían encargarse en el caso que él no quiso, pero esto sería lógico y este pasaje muestra que no estaba abierta a cualquier en la familia casarse con ella. Había un orden debido. El más cercano tuvo el privilegio y responsabilidad y solamente si él lo rehusó sería posible y necesario para otro miembro de la familia tomar su lugar.
3:13 Booz explica a Rut lo que debe pasar. Debe quedarse donde está. No vale la pena salir en las horas de oscuridad. (cp. Cant 5:7), y estará segura donde esté. En la mañana Booz actuará. Si el primero quiere cumplir con la familia (Deut 25:5) Booz le dejará hacerlo, pero si no entonces él lo hará. El “yo” es enfático y es apoyado por un juramento por Jehová. Booz no quiere dejar ninguna duda en cuanto a su determinación. Habiendo arreglado esto dice a Rut que descanse “hasta la mañana”.
3:14-18 Rut Regresa a Casa
3:14 Rut duerma “hasta la mañana” pero se levanta antes de que se aclarezca. Mientras lo que había hecho conformó a algún costumbre (Booz no necesitaba explicaciones sino sabía lo que Rut quiso) sin embargo, habían obvias razones porque no debe ser conocido que ella dormía allí. Hay una provisión en la Misnah que si un hombre fue sospechado de haber tenido relaciones con una mujer gentil no podía contraer este tipo de matrimonio con ella (Yeb 2:8).
Booz arregló que Rut regresara a Noemí muy temprano, antes de que hubiera suficiente luz para reconocerle. Es posible que Booz ora que nadie sepa que Rut estaba allí (con la Midrash 7:1). Si no, entonces habló consigo mismo.
3:15 Booz entonces le da algo para su sostén. Le da seis medidas de cebada, pero no sabemos que medida usó. La ausencia de la medida es común en escritos del antiguo Medio Oriente, pero lo hace difícil saber cuanto le dio. Seis efas sería 132 litros, que sería imposible cargar. Seis homeres sería menos de lo que ella espigó en un día. (El homer era la décima parte de un efa.) Es probable entonces que era seis seahs (43.80 litros) (La seah era la tercera parte de un efa.) que no sería imposible para una joven cargar. La idea es que dio bondadosamente. Como Booz tuvo que ponerlo sobre ella es obvio que era largo. El hebreo dice que “él fue a la ciudad”, pero es probable que esto es un error textual y estamos correctos al leer que “ella fue a la ciudad”.
3:16 Llegando a la casa de su suegra Noemí le pregunta “¿Quién eres?” (Vea Jue 18:8). Mientras puede ser que con la poca luz del amanecer Noemí no reconoció a su nuera, la pregunta en hebreo espera una respuesta acerca de su condición: “¿Qué hay...?” (RV 1960). Que Rut le cuenta todo lo acontecido muestra que ella entendía la pregunta así.
3:17 Rut le cuenta de las seis medidas que Booz le dio a fin de que no vaya a su suegra “con las manos vacías” (vea 1:21). Esto también es un indicio que él hará todo lo necesario para ella. Sus días vacíos han terminado.
3:18 La respuesta de Noemí muestra su conocimiento del carácter de Booz. Rut debe esperar hasta que el asunto se resuelva. “Como se resuelva el asunto” no implica algún tipo de suerte. Booz, por su parte no descansará hasta que esté resuelto. Noemí sabe su carácter. Además, ha mostrado su interés en ella por lo que le dijo y por el regalo que le dio.
4:1-12 Booz Redime a Rut la Moabita
Ahora tenemos uno de los pocos documentos del antiguo mundo que nos cuenta como este tipo de proceso legal se realizó.
4:1 “Booz subió a la puerta y se sentó allí.” La atención ya se enfoca en él en vez de Rut o Noemí. Subió porque la era estaba más abajo que la ciudad (3:3). La puerta era importante en las ciudades de Judá. Las ciudades estaban densas y no tuvieron áreas espaciosas como el foro romano o la agora griega. Entonces reuniones y asambleas se realizaron en las puertas (Vea I Rey 22:10; Jer 38:7). Pero principalmente era el lugar para asuntos legales (II Sam 15:2; Amós 5:10, 12, 15). La puerta era el lugar de condenación (Deut 22:15) y ejecución (Deut 22:24) porque allá estaba la corte. (Vea Deut 15:7 en conexión con un juicio como el actual.)
El otro pariente de quien Booz habló a Rut pasaba. Implica que estaba pasando sin saber nada de este asunto. Pero Booz sabía que pasaría por la puerta entonces le esperó allí. Le llamó por nombre, pero el escritor no sabía que era, o no quiso darlo. Es irónico que él que estaba tan ansioso para la preservación de su propia heredad ya ni siquiera tiene su nombre preservado.- o quizás esto se hizo así a propósito.
4:2 Booz entonces llama diez ancianos. Estos tenían funciones judiciales en los pueblos (Vea Deum 19:12; Jos 20:4; Jue 8:14; I Rey 21:8, 11). No sabemos si diez era un requisito legal en tales casos (cp. Exod 18:25). La Midrash Raba cita este pasaje como dando justificación por tener diez en la bendición del novio (7:8). Algunos comentaristas judíos dicen que Booz quiso tener los testigos listos para su boda.
4:3 Booz le informa al pariente que Noemí vende un terreno de Elimelec su pariente. Como el pariente más cercano el otro tiene el deber de redimirlo. Esto se hizo por pagar el valor del numero de años restando hasta el Jubileo (Lev 25:25). El terreno fue la parte del campo común que le correspondía a Elimelec (2:3). Que Booz sabía esto sugiere que tuvo contacto con Noemí y su deseo de casarse con Rut tuvo una base más firme de la que el libro sugiere a primera vista.
La Ley no vio que viudas tuvieron derechos sobre los terrenos de sus esposos. La sucesión fue a hijos, luego hijas, y entonces otros parientes (Núm 27:8-11). Más tarde en Israel viudas tuvieron derechos (II Rey 8:1-6). Quizás Noemí tuvo derechos por costumbre.
Se menciona el terreno antes de Rut. Parece que la redención de Rut fue enlazado con la del terreno. Al enlazar las dos cosas le presentó al hombre con un doble cargo económico, él de comprar el terreno más el de mantenerle a Rut. Pero debía haber alguna ley o costumbre detrás de esto, porque el pariente no levanta ninguna objeción.
4:4 Booz le explica la situación al pariente. Él ha tomado la iniciativa al informarle al otro. Booz le aconseja que compre el terreno. Era importante no dejar terreno salir de la familia. Si fuera necesario vender terreno el dueño retenía el derecho de redimirlo. Si él no podía hacerlo su pariente tuvo el derecho de hacerlo (Lev 25:25). Aún si esto fuera imposible el terreno regresó a la familia en el año de jubileo (Lev 25:28). El principio básico se ve en Lev 25:23-24: “La tierra no se venderá a perpetuidad, porque la tierra mía es; pues vosotros forasteros y extranjeros sois para conmigo. Por tanto, en toda la tierra de vuestra posesión otorgaréis rescate a la tierra.” (Vea I Rey 21:3). El derecho de una familia a su tierra era inalienable.
Esta es la situación que se encuentra aquí. El otro pariente tiene el primer derecho de redimir y Booz después de él, como dice enfáticamente. Pero el otro es enfático también: “Yo redimiré”.
4:5 Ahora Booz tiene que informarle de la otra condición, matrimonio con “Rut la moabita”. El hebreo dice que tiene que comprarle también de Rut, pero algunas versiones (Antigua Latina, Vulgata Siríaca) dicen que tiene que comprarle a Rut. Si es así, entonces debemos entender el verbo significar “adquirir” más bien que “comprar”. Si el anterior es correcto, y esto es más probable, entonces dice que Rut tiene derechos sobre el terreno también, y como ella es la viuda de un pariente sin prole esto involucra casarse con ella para tener un hijo a nombre de su esposo difunto. Esto es para preservar “el nombre del muerto sobre su posesión” (vea Deut 25:5). Entonces, aunque compre el terreno, no será suyo, sino del primer hijo del matrimonio quien llevará el nombre de Mahlón.
No había ninguna ley que obligó a esto, pero parece haber una condición de la venta puesta por Noemí.
4:6 El pariente enfatiza que en estas circunstancias no puede redimir. Su razón es que puede dañar su heredad. Quizás no era rico. Podía redimir el terreno, pero ahora ve que no añadirá a sus propias posesiones. Más bien significará una disminución de ella, porque debe pagar para comprar el terreno, y entonces no pertenecerá a su propia familia, sino al hijo de Rut. Además si estuviera casado, tendría que dividir su herencia entre sus hijos del primer matrimonio más los de Rut, y este terreno sería para el primogénito de Rut, quien no sería suyo. Entonces retira su derecho a redimir y le ofrece a Booz. De nuevo enfatiza que él no puede redimir. No quiere dejar ninguna duda en cuanto a su posición.
4:7 El narrador ahora explica una costumbre que parece ser obsoleta por el tiempo en que el libro fue escrito. Tenía que ver con redimir y cambiar. No sabemos que significa este último exactamente, pero es probable que se refiere a algún tipo de contrato como el RV 1960 lo dice. Lev 27 trata de redención y el cambio de animales prometidos por sacrificio por un voto. (Lev 27:10, 33) El único otro uso de la palabra en el A.T. es en Job donde habla de la “recompensa” del hombre con una confianza sin buena base (15:31), de la restitución que el malo tiene que hacer (20:18) y de la imposibilidad de un cambio por la sabiduría (28:17). Pero aquí “la redención y el cambio” parecen referirse a situaciones donde un pariente reemplaza a otro. Aquí es una transferencia de derechos.
Para confirmar cualquier que fue confirmado un hombre sacó su zapato y le dio al otro. “Esto servía de testimonio en Israel.” , o mejor “esto fue el testimonio”, o sea, esto era la manera de dar testimonio. Algunos arguyen que este pasaje está en conflicto con Deut 25:5-10 y muestra que el autor de Rut no sabía esta ley. Pero no hay conflicto porque Deut 25:7 trata el caso de un hermano que no quiere casarse con la viuda de su hermano. El hombre está dispuesto a dejar el nombre de su hermano perecer. Tiene que ser tratado con oprobio, su cuñada tiene que escupirle en el rostro y quitar su zapato. En este caso Rut ni siquiera está presente para humillarle. En verdad no está humillado en ningún sentido, pero simplemente transfiere sus derechos.
Hay varios pasajes que hablan de pisar la tierra y así poseerla (Deut 1:36; 11:24; Jos 1:3; 14:9). Puede ser que el origen de la costumbre fue en esto. El entregar el zapato simbolizó el entregar lo que iba con él. En documentos de Nuzi hay ejemplos de la transferencia ceremonial de zapatos como una manera de validar transacciones. Además no es claro quien entrega el zapato a quien.
4:8 Se reinicia la charla del pariente. Él instruye a Booz a hacer el negocio por sí mismo. Entonces quita su zapato.
4:9 Booz entonces habla por última vez, dirigiéndose primero a los ancianos y luego a todos. “El pueblo” como “los ancianos” también son testigos de este asunto (4:11). Es claro que su testimonio está importante. No dice nada de algo escrito, pero con muchos testigos el caso sería establecido.
Les llama a testificar que él ha adquirido “todo lo que fue de Elimelec, y todo lo que fue de Quelión y de Mahlón”. Esto es mucho más de lo que se esperaba de 4:3. Está estableciendo su derecho a toda la posesión de la familia. Ya que ha muerto sin heredero, la parte correspondiente a Quelión pasaría al heredero de Mahlón.
4:10 Por fin llega al punto principal. Al comprar el terreno también ha adquirido a “Rut la moabita, mujer de Mahlón” como su esposa. Esto no está en contra a Deut 23:3, porque Rut era una prosélita. Además los judíos aplican esta ley a los hombres y no a las mujeres: “un amonita y un moabita son prohibidos, y su prohibición es perpetua, pero sus mujeres son libres inmediatamente” (M. Yebamot 8:3). Su propósito al hacer esto es positivamente “para restaurar el nombre del difunto sobre su heredad”, o sea para proveer un hijo al difunto para mantener su nombre. Negativamente era “para que el nombre del muerte no se borre de entre sus hermanos y de la puerta de su lugar” . “Sus hermanos” son toda su familia y “de la puerta de su lugar” indica su comunidad. Los ancianos y el pueblo son testigos de todo esto.
Si Booz podía hacer esto, su Dios también debe sentir la misma compasión que él. Dios se muestra un Dios de redención con el deseo y el poder de redimir a los descarriados a comunión consigo mismo.
4:11 Todo el pueblo y los ancianos confirman su papel como testigos. Obviamente el papel del pueblo era importante aquí. Algunos piensan con la LXX que los ancianos pronunciaron la bendición. Sean quienes fueron, esta bendición va más allá que su función legal. Empiezan con Rut, “la mujer que entra en tu casa”, considerando este hecho inmanente como ya realizado. Piden que sea como “Raquel y Lea”, poniendo a Raquel primero aunque ellos, siendo de Belén eran descendientes de Judá el hijo de Lea (Gén 29:35). Raquel era la más querida y había muerto cerca de su ciudad, dando a luz (Gén 35:19). Su oración era para que sea fértil como las esposas de Jacob. Piden una prole numerosa y distinguida. Después piensan en Booz pidiendo que sea “ilustre” (vea 2:1). La idea indica excelencia en casi cualquier campo, pero quizás con un énfasis en lo militar. Pero aquí está en riqueza y prosperidad. Desea que sea feliz y exitoso. Como resultado de sus buenas acciones piden que sea de renombre. Este último frase puede referir a su descendencia haciéndole famoso. Todas son expresiones de buena voluntad para la nueva pareja.
4:12 Piden que la casa de Booz sea como la de Fares, quien no está notado por nada en particular. Pero puede relacionarse con la madre de Fares, Tamar, quien se menciona aquí. Su situación (Gén 38) era similar a la de Rut en que ella era una extranjera y una viuda. También Fares era el más importante de los hijos de Judá. De los gemelos él “salió primero” (Gén 38:28-29). La tribu de Judá aparentemente dependía de las descendientes de Fares y él era un antepasado de Booz (4:18) y de los de Belén en general (I Cron 2:5, 18, 50-51). Miran a Jehová a darle a Booz “una simiente” (Sal 127:3). No era nada natural, sino la mano de Dios que haría esto. Es interesante que esta simiente sería el heredero de Booz, quien parece no tener hijos hasta ahora. De aquí en adelante no hay referencia a Mahlón y la ley de Deut 25:5-10 que todos quisieron mantener está ignorado.
4:13-17 Matrimonio y el Nacimiento de un Hijo
4:13 Entonces, el caso siendo arreglado, Booz procede a casarse con Rut. Luego “llegó a ella”. Esta es la expresión común en el A.T. por relaciones sexuales. El resultado de estas, de nuevo se describe como el regalo de Jehová.
4:14 Es Noemí, no Rut, quien es prominente en esta última escena. Las mujeres de la ciudad están muy contentas por el nacimiento del niño. Antes tuvieron Interés en ella (1:19). Ahora vienen a ella, no a Rut, posiblemente porque le conocían mejor, o posiblemente porque ella tuvo más necesidad de compañerismo. Le felicitan, pero de nuevo ven la mano de Jehová en todo esto. “Loado sea Jehová” era una manera común de expresar gratitud. No hay énfasis en la actividad divina. Aparentemente es una historia común y corriente, pero en cada paso o la gente o el narrador ve la manos de Dios en guía y provisión. Dios cumple sus planes. Él es el participante principal detrás de todo lo que ocurre. Noemí ya tiene un pariente. Hasta ahora este pariente había sido Booz, pero aquí se refiere al nuevo bebe (4:15) que continuará la línea de la familia. Oran que el niño llegue a ser famoso, tal como los ancianos habían orado por Booz (4:11).
4:15 Profetizan el grande significado del niño para Noemí. “Restaurador del alma” es un termino general de bien (Sal 19:7; Lam 1:16). Booz no era joven (3:10) y es posible que Noemí tendrá que depender del hijo de Rut. De todos modos expresa una esperanza para el futuro. Las mujeres siguen a dar la razón para su esperanza. Enfatizan la palabra “nuera” diciendo que ella ama a Noemí. Que “ella es de más valor para ti que siete hijos” (I Sam 1:8) es un gran complemento a Rut en una sociedad que puso mucho valor en hijos en distinción a hijas.
4:16 Como es de esperar, Noemí tomó un interés especial en el niño. Le trató con afección y llegó a ser su aya. No se pensaría que habría ningún problema en obtener alguien que podía cuidar al hijo de Booz, pero Noemí toma la responsabilidad. Había pensado en una vejez solitaria cuando su esposo y sus hijos murieron, Pero gracias a la devoción de Rut, ahora todo era diferente. De nuevo pertenecía a una familia. Fue amada y tuvo un lugar reconocido. Por esto le cuidó. Le consideró como suyo.
4:17 Las mujeres dicen lo mismo. Su interés en Noemí (4:14) sigue con el bebe. Le dan su nombre, considerándole el bebe de Noemí. Era así, debido al hecho que fue reconocido como el hijo de Mahlón, el hijo de Noemí. Técnicamente Booz, como el pariente primeramente de Elimelec, debía haberse casado con Noemí, pero como ella probablemente era demasiada vieja para tener niños, Rut llegó a ser la sustituta y así Noemí fue considerada tener un hijo.
Es curioso que las mujeres, no siendo de la familia, podían nombrar al hijo, pero quizás Booz y Rut aceptaron su sugerencia al ver su solicitud por el bebe (vea Luc 1:59). O posiblemente era una costumbre local. Su nombre, “Obed” significa “siervo” y no está tan común en el A.T. Quizás las mujeres pensaron en él sirviendo a Noemí. El versículo termina con una nota conectándole con David, su nieto. El niño nacido como resultado del matrimonio que se realizó después de tantas circunstancias raras como las relatadas en este libro fue el abuelo del más grande rey de Israel.
4:18-22 Una Genealogía de David
El libro concluye con una corta genealogía conectando a Fares, el hijo de Judá (4:12) con David. David tuvo enlaces con Moab, porque durante el tiempo de su peligro encomendó a sus padres al cuidado del rey de Moab (I Sam 22:3-4). Algunos ven la genealogía como el propósito principal del libro.
Se introduce con la formula “estas son las generaciones de...” muchas veces encontrada en Génesis (2:4; 5:1; 6:9 etc.). I Cron 2:4-15 está de acuerdo con este pasaje. Es posible que algunos nombres fueran omitidos. Judá probablemente vivía c 1750 A.C. y David llegó al trono c. 1010 A.C. Hay solamente diez nombres dado por un periodo de 640 años aproximadamente. Además Mat 1:5 dice que Salmón era el esposo de Rahab, que le pondría en el tiempo de la conquista y no hay ningún nombre entre él y Booz. Parece entonces que algunas generaciones fueron omitidas.
“Hezrón”, el hijo de Fares, nació en Canaan y descendió a Egipto con Jacob y sus hijos (Gén 47:12). “Ram” y su hijo y nieto nacieron en Egipto. “Aminadab” (4:19-20) era el suegro de Aarón (Ex 6:23)Su hijo “Naasón” se menciona varias veces en el tiempo del Éxodo (Ex 6:23; Núm 1:7; 2:3; 7:12, 17; 10:14). Se nota que Mahlón no está mencionado. 4:20 menciona “Salmah” y 4:21 “Salmón”. I Cron 2:11, 51, 54 le llama “Salma´”. Todo esto sugeriría que su nombre era Salmah, con el fin “-on” siendo influido por otros nombres con esta forma. Obed es considerado el hijo de Booz. En un sentido mantenía el nombre de Mahlón y sucedió a su propiedad. Pero en una genealogía oficial fue considerado como el hijo de su verdadero padre.
¿Por qué termina el libro con una genealogía? A pesar de las ideas de algunos que esto es el propósito de todo el libro, no parece ser así. El autor no nos dice porque termina así. Pero por todo el libro en su sencillez corre el tema que Dios es soberano. Cuida de gente como Noemí y Rut y Booz y dirige sus caminos. Dios nunca se olvide de sus propósitos de salvación. El asunto del matrimonio de Booz y Rut iba a llevar, a su debido tiempo, al gran rey David, el hombre en quien Dios cumplió tantos de sus propósitos. Estos eventos en Moab y Belén jugaron su papel en llevar al nacimiento de David. El cristiano pensará en la genealogía en Mateo 1 y Lucas 3. Verá la mano de Dios en toda la historia. Dios realiza sus propósitos generación tras generación. Nosotros, siendo limitados a una sola vida vemos tan poco de lo que ocurre. Una genealogía es una manera notable de mostrarnos la continuidad del propósito de Dios por las edades.-el proceso de la historia no está fortuito. Hay un propósito en todo, y este propósito es el propósito de Dios.
A través de esta familia vino el Mesías prometido (Gén 49:8-12; II Sam 7; Mat 1:1-17).
No hay comentarios.:
Publicar un comentario